365bet中国

[請教]講QK的意思不是想休息嗎??怎麼被罵色狼...

[請教]講QK的意思不是想休息嗎??怎麼被罵色狼...

[請教]講QK的意思不是想休息嗎??怎麼被罵色狼...

[複製連結]

58290

13

来源:

saber

2013-2-20 14:24

只看這個作者

|閱讀模式

13

58290

我記得日文的"QK"(念法...)應該是指休息吧...!!

怎麼女孩子聽到以後說偶是色狼...

是我搞錯了嗎?

昨天工作累,想休息一下,就跟旁邊的女生說,我不出去吃飯了,我想QK一下...就趴下想睡了...

結果被女生"色狼"....差點沒跳起來....

我只是工作累呀...!!休息都被.....罵...

後來不管她了,直接在桌上睡了...

以前日本客人說要QK我們都讓他回家休息啦,就不一直吃飯了,難不成這話還有其他意思??

我日本不好...看看大家的想法了..

心情有點悶...

收藏0

回覆

舉報

網友回覆13

電梯直達

正序瀏覽

倒序瀏覽

正序瀏覽

2#

冰川

2013-2-20 18:44

只看這個作者

在台灣你應該要講說,我只想 take a break !

給個讚

讚: 5.0

saber

讚: 5 在台灣不是中日韓文都通的嗎??

發表於 2013-2-20 21:17

個人出沒地:鹽水、新營、柳營、偶爾關子嶺!!!

看到我別八我、我會看不到你的車尾燈

回覆

舉報

3#

godpasser

2013-2-20 19:57

只看這個作者

我記得好像是放鬆不是休息...

ლ(́◉◞౪◟◉‵ლ)

回覆

舉報

4#

saber

2013-2-20 21:19

只看這個作者

godpasser 發表於 2013-2-20 19:57

我記得好像是放鬆不是休息...

老大,你又來光臨了...

換了圖片我還是認得出你呀...

日文不好,不知道QK是何意..你瞭解多少呢??說來聽聽吧!!

這年頭好像不說話會比較好一點...

回覆

舉報

5#

太魯閣號

2013-2-20 21:36

只看這個作者

你講的那句QK

其實會讓人聯想“開房間”

你要表達“休息” 就乾脆直說國語(休息)就好,以避免誤會

QK在以前單身男子去賓館投宿,女服務生都會問要不要叫小姐QK一下,所以就是那意思

回覆

舉報

6#

saber

2013-2-20 21:39

只看這個作者

太魯閣號 發表於 2013-2-20 21:36

你講的那句QK

其實會讓人聯想“開房間”

那實際上,說QK是休息還是說叫小姐的意思??

還是我閉嘴比較好.

給個讚

讚: 5.0

godpasser

讚: 5 是放鬆的意思 有另一種發洩的意思

發表於 2013-2-20 22:22

回覆

舉報

7#

optxfeai

2013-2-20 22:29

只看這個作者

會被誤認為要帶人去休息的意思吧!?

回覆

舉報

8#

wells130974

2013-2-20 23:05

只看這個作者

きゅうけい 原意是休憩

不過在台灣變成是需要兩個人才有辦法做的事

而且在休息當中會消耗不少體力,休息完後則全身輕鬆

回覆

舉報

9#

saber

2013-2-20 23:45

只看這個作者

wells130974 發表於 2013-2-20 23:05

きゅうけい 原意是休憩

不過在台灣變成是需要兩個人才有辦法做的事

而且在休息當中會消耗不少體力,休息完 ...

終於遇上日文達人了...原來日文是沒錯的...

錯的是小姐...她想歪了... 欺騙我的感情...害我慾悶一天了...

結果是日文來到台灣變質了...

回覆

舉報

10#

spcs2140

2013-2-20 23:50

只看這個作者

一直以來講QK就是休息的意思阿

還是現在的人都誤解QK的意思...

543:開始懷念山上生活...

回覆

舉報

相关推荐